САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ ТЕЛА. «Его руки распростерлись к небу». Безусловно, звучит и смотрится впечатляюще, но в лучшем случае походит на комедию, а в худшем – на ужастик. Пожалейте и без того расшатанную психику работников приемной комиссии, и наделите действующих лиц вашего сочинения способностью в полной мере контролировать свое телом.
КЛИШЕ, ЦИТАТЫ И МЕТАФОРЫ. Фигуры речи делают текст более выразительным, это правда. Однако есть настолько набившие оскомину фразы и упакованные в них мысли, что натренированный и привычный мозг читателя просто не фиксирует на них внимание. Гораздо красочнее будет придуманное лично вами, контекстно-ситуативное сравнение или словосочетание, не живущее нигде больше, кроме как в рамках конкретного сочинения.
БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ. Мы призываем вас сейчас же перечитать ваше эссе, найти все проявления глагола to be и заменить минимум 80% из них. Например, вместо «Его мысль была для меня неожиданно-очевидной» можно написать «его мысль поразила меня своей внезапной очевидностью». И вуаля! Вместо статики текст приобрел эффектную динамичность.
УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. «Личные убеждения, лидерские навыки, заклятые враги» и прочие «Мы с Тамарой ходим парой» лексического измерения указывают на недостаточно глубокую проработку текста и пренебрежение шансом в полной мере выразить свою индивидуальность в эссе.
ПРАВИЛА ХОРОШЕГО ТОНА. Нас всех учили писать без сокращений и употреблять только развернутые предложения. И ни в коем случае не начинать предложение с союза! А теперь давайте снова обратимся к мировой классике и увидим, насколько она далека от грамматических и синтаксических правил школы. В конце концов, правила на то и правила, чтобы их нарушать.
Данный текст является русскоязычной адаптацией англоязычной статьи Rachel Toor для NY Times.